In Hawaiian grammar, this sentence structure is referred to as a Pepeke Henua (Pepeke=Grammatical structure, Henua=Place). "Aia" is not a "word" in the English language sense. It is, rather, a grammatical marker indicating that the sentence will be associating a thing with:
Location In Space: Something is located somewhere
The cat is on the table
Location In Time: Something happened, or will happen at some point in time
The party is on Saturday
Location With Someone Or Something: Something (or someone) has locational possession over something (or someone). This means that the idea of "possession" simply means that the thing is with someone, not that they own the thing or necessarily have control over it.
Anita has my car
The dog has the ball
In the sentence, "The cat is on the table", You can see that there are two parts to the sentence structure: Part 1) The thing (the cat) and, Part 2) where it's located (on the table).
An Aia sentence can be a statement of fact or it can be a question; the structure is identical. In Hawaiian, questions are indicated by the tone of the voice. Consider this English language question, "Is the key on the table?". If you say it out loud you'll notice that the tone in your voice goes up slightly at the words "on the table", hence, indicating a question. In Hawaiian, the tone drops at the end of a question sentence. You'll have to hear someone asking a question in Hawaiian to appreciate this difference.
The structure of the Aia sentence can be "turned around" to place emphasis on either the thing or the place, as follows:
Emphasizing that it's my house that's on this street:
Emphasizing that this is the street where my house is located:
This is typically the first form of the Aia sentence that a student learns. It's very simple: "Something is located somewhere"
{Note that there is really very little difference between "i" and "ma" in the Aia sentence}
The Question Form {"i hea" is the ʻfill-in-the-blankʻ for the word "where"}
In Hawaiian thought, space and time are related. It wasn't until 1905 that Albert Einstein mathematically quantified the idea of "space-time" with his Special Theory of Relativity that the world was introduced to this concept. Hawaiian's knew it all along! In this context, something can be located in space or in time, and the Aia structure addresses both situations. Consider the following:
{The day of the week takes the kaʻi "ka" but is not read as "the" Saturday}
Negation: Replace "Aia" with "ʻAʻole"
ʻAʻole ka peni ma ke pakaukau - The pen is not on the table
ʻAʻole ka lūʻau i kēia lā - The luau is not today
Tense: Use "ana" for the future, add a time reference for the past
To say, "The cat is going to be on the table", implying future tense, you add the "futurizing" marker "ana" after Aia:
Aia ana ka pōpoki ma ke pākaukau. Itʻs that simple. While you can use "ana" after Aia there is no construction that uses the other verb tense markers (ua, ke/nei, etc.). If you wanted to say "The cat was on the table yesterday" you would add a time reference:
Aia ka pōpoki ma ke pākaukau i ka lā aku nei (ka lā=day, aku nei=previous, ie. yesterday).
There are a number of Hawaiian words that express the idea of getting, having, obtaining, taking possession of, or fetching. They each convey a sometimes subtle difference in meaning. An Aia sentence can be used to refer to temporary possession based on the fact that something is, simply, located where you are; it's with you but you don't necessarily own it or control it. For example, Anita has lent you her car. You now have her car. The location of the car is with you but you don't own the car. You would say:
Aia ko Anita kaʻa au - I have Anita's car (The location of Anita's car is me)
The concept of locational possession extends to people. You could ask, "Who is she with?" This is, in effect, asking, "Who has her?"
Aia iā wai? - Who is he/she/it with? Who has him/her/it? (The location of him/her/it is with whom?)
Legend tells of a maiden from Kahakuloa, Maui, wjho was kidnapped by an eel. Her brother, intent on saving her from the eel's cave, summoned sea creatures to help. All refused except the ʻopihi, who clamped themselves over the eel's eyes, blinding him. The brother was able to rescue his sister. ʻŌpae is a shrimp, Pūpū is a seashell, Pipipi is a mollusk, Kūpʻe is a marine snail, ʻOpihi is a limpet.
In this song the question is asked, "Who is she with?" (Who has her? - Ai iā wai?). You can hear the correct pronunciation of the phrase: Eye-ya-wia (and not "Eye eya wai" - the Aia and the iā glide together)
CLICK HERE TO LISTEN TO THIS SONG ON YOUTUBE
CLICK HERE TO SEE THE LYRICS IN ʻŌLELO HAWAIʻI
CLICK HERE TO SEE ALTERNATE SPELLING IN LYRICS AND TRANSLATION